Ir al contenido principal

Interpretación sin recuperación

X. INTERPRETACIÓN SIN RECUPERACIÓN 

Dice Raz que, 

"Al interpretar explicamos, mostramos o desplegamos el significado del objeto de interpretación (al que nos referimos como el "original"). La interpretación por tanto es usualmente considerada como una recuperación, un proceso de recuperar y elucidar el significado que posee el original. Después de todo, si la interpretación consiste en un despliegue o en una explicación del significado que tiene un original, el original debe poseer un significado susceptible de ser interpretado y la interpretación consiste en la recuperación de ese significado haciéndolo claro para aquellos que pueden no estar al tanto de él. El papel en la interpretación de la intención de un autor (o. más en general, del creador), está estrechamente conectado con la imagen de la recuperación. Si la interpretación es recuperación suele ser tentador pensar que la única cosa que hay para recuperar es la intención del creador" (p. 249). 

"El propósito de éste capítulo es mostrar que las ideas asociadas con la imagen de la recuperación son equivocadas y están mal direccionadas. He decidido concentrarme en la interpretación de las obras de artes, música y literatura por dos razones. En primer lugar, tales trabajos se encuentran entre los objetos paradigmáticos de la interpretación. En segundo lugar, todos estamos familiarizados con buenas interpretaciones de tales obras, las cuales son innovadoras, lo que contrasta por tanto con la idea de interpretación como recuperación (249). 

1. NIVELES DE SIGNIFICADO: 

Para los propósitos que sigo en este capítulo voy a distinguir entre dos niveles de significado que llamo "profundo" y "básico". 

1) El significado básico de una obra tiene que ver con el tema de la obra ("un retrato de Alejandro VI") o su contenido literal ("¿esa es Salomé llevando la cabeza de Juan en la bandeja?") "¿qué significa las palabras poema?" etc.) esto puede dar lugar a algunas discusiones interpretativas, pero no mayores. Aqui la intención del autor resulta muy importante. 

2) El significado profundo: Se encuentra presente en observaciones como "la pintura retrata la compasión  de los cristianos vencedores hacia los musulmanes vencidos", "la obra contrasta la nueva y sofisticada cultura metropolitana con la crudeza de las costumbres tradicionales del interior", "la música es una expresión de la pasión del amor seguida por la intensidad de la desazón cuando no es correspondida". 

El nivel profundo de interpretación es el tema que ocupa la mayoría de discusiones sobre el significado de la obra de arte (p. 251). 

Cuestiones como: 

"La demora de Hamlet en vengar a su padre ¿muestra una ambivalencia en su actitud frente al padre?" "Porque Hamlet se volvió contra Ofelia". 

Estas preguntas constituyen la materia recurrente de las discusiones fundamentales de arte y literatura ¿Se arroja luz en tales cuestiones apelando a la imagen de la interpretación como recuperación? ¿Podrán ser decididas mediante la referencia a la intención del autor? (p. 251). 

2. DE LA INTENCIÓN A LA EXPRESIÓN: 

Si la interpretación explica o despliega el significado de la obra de arte que se interpreta ¿qué otro significado puede tener además del que le otorta su creador? Una respuesta que nos viene a la mente es a la vez la correcta e inadecuada. El significado, podríamos decir (de hecho la gente lo ha dicho), al igual que la belleza, depende del cristal con que se mide. 

El actor o el espectador, al interpretar la obra, está desplegando o explicitando un significado que observa en ella. (251) 

"El primer paso hacia la liberación del poder del paradigma de la intención es caer en cuenta de que incluso las interpretaciones que toman las intenciones del creador como la clave del éxito, no están constreñidas a considerar la interpretación como una recuperación de la intención del autor. Es necesario distinguir el significado de una obra para su autor, el significado que pretende que tenga y las mirada, emociones, actitudes y demás cosas que se expresen en ella (p. 252). 

El significado de una obra para su autor puede diferir de diversas formas del signficado que pretende expresar en ella (...). Así como la obra puede significar algo para su autor, también puede significar varias cosas para otras personas. Por ejemplo, para quienes vieron la obra por primera vez en su luna de miel, para quienes su vida fue transformada por una experiencia en que la obra jugó algún papel etc. (p. 252). 

En consecuencia, el significado de la obra de arte es diferente de lo que significaba para su creador (...) si esto es así, entonces la intención del autor de obras de arte y literatura expresan en sus obras no siempre es lo que ellos pretendían expresar (p. 253). 

Las obras de arte son objetos culturales y como tales su interpretación resulta, en principio, independiente de la intención del creador. (p. 254). 

3. LAS OBRAS DE ARTE COMO OBJETOS CULTURALES: 

"Las obras de arte no sólo pueden llegar a ser objetos culturales, sino que están destinados a serlo". Merecen su interés más allá de su creador. El significado de la obra de arte depende de su contexto público, no de su contexto privado (p. 256) No interesa si se divorció, se mudó de casa, su primer hijo fue a la escuela. Puede interesar para sus biográfos, pero depende más la obra de arte en sí que el contexto en que la produjo su creador. 

"La norma promulgada, por el contrario, es vinculante no porque su contenido sea estupendo o excepcional, sino porque fue promulgada por esta persona o aquel cuerpo colegiado, que está investido de autoridad para legislar" (p. 256).

4. SIGNIFICADO BÁSICO EN ARTE Y LITERATURA: 

La idea en favor de la soberanía de la intención del autor se presenta como más fuerte en el caso de la interpretación del significado básico. (p. 259).  

En las pinturas de la virgen del Renacimiento italiana, el color azul en su vestimenta simboliza su virginidad. Sabemos esto en virtud de que consideramos el significado público de la iconografía de esas pinturas. No es necesario que sepamos nada acerca de las intenciones del pintor. Puede haber pintado el vestido azul porque así se hace y su mecenas se quejaría en caso de no seguir la convención. Puede no haberse interesado acerca de lo que este significaba y puede no haber tenido intención de significar algo (p. 260).

Es en esto donde observamos la diferencia entre el arte y el derecho. En el derecho - prima facie - el hecho de que el texto sea interpretado de manera contraria a las intenciones del legislador le niega legitimidad. Su legitimidad deriva de la autoridad del legislador para producir derecho que juzga correcto producir. No es así en la interpretación de las artes. La autonomía de las obras de arte significa que la intención del autor puede tenerse por irrelevante para interpretar su obra. 

5. LA INTERPRETACIÓN COMO DESCUBRIMIENTO: 

"Hasta aquí el argumento ha socavado la relevancia de la intención del autor como pretendido fundamento de la interpretación. Poco ha hecho tanto para desafiar la concepción más amplia de interpretación como recuperación, como para explicar la naturaleza de la interpretación de las obras de arte. Para abordar ambos puntos deberíamos concentrarnos en el caso clave de la interpretación innovadora ¿Cómo es posible tal cosa? Si la interpretación consiste en la recuperación ¿Cómo puede ser novedosa? (p. 262). 

Una interpretación puede limitarse a recuperar un significado que siempre estuvo ahí, y no obstante que su novedad no se limita sólo a redescribir un significado familiar de una manera novedosa. Ejemplo. Cuando se dio por primera vdez una interpretación psicoanalítca de Hamlet no se dio un nuevo significado. Más bien se pretendía mostrar el significado de la obra explicando la motivación de Hamlet como algo que siempre fue así, ¿qué otra cosa, sno esto? (p. 263)

"La concepción de interpretación como descubrimiento se asemeja bastante a la explicación o interpretación científica. 

6. LA INTEPRETACIÓN INNOVADORA: 

Una interpretación es cualquier cosa que haga a uno entender el significado. Desde el comienzo insistí en la conexión entre la interpretación y el significado (p. 268). 

No se puede conceder que hemos explicado la interpretación, sin haber explicado el significado, al menos en cierto grado. 

No cualquier explicación, no importa cuán exitosa sea, es una interpretación. Es una interpretación sólo si al explicarse también elucida, hace claro, por qué, y en qué medida, es importante. 

Una intepretación es una explicación de una aobra interpretada que resalta alguno de sus elementos e indica conexiones e interrelaciones entre sus partes y entre ellas y otros aspectos del mundo, de tal manera que: 

1) Abarca de manera adecuada los aspectos relevantes de la obra interpretada (esto. es, no se vincula sólo con una parte de la novela, o sólo con uno de sus temas, y no es inconsistente con ningún aspecto de su obra. 

2) Explica los aspectos de la obra sobre los que se focaliza

3) Al hacer lo anterior elucida lo que es importante de la obra y da cuenta - en la medida que es posible de cuáles razones que exiten para prestar atención a la obra de arte. 

Una interpretación es buena si la explicación que produce muestra razones válidas para que las (o algunas) presten atención a la obra de arrte. 

7. LA INTESTABILIDAD DE LA INTERPRETACIÓN. 

El proceso de cambiar, no es solo un proceso de simple adición. Algunas razones pierden fuerza. Una pieza de una época, una pieza que ilustra o ilumina, a veces de manera brillante, cuestiones que presuponen a cierta época, y que que pueden haber perdido cierto interés. La mayoría de las obras de arte tienen su "aspecto epocal", es decir un significado para su generación del cual carecen las generaciones posteriores. La obra de arte adquiere nuevos significados y se despoja de sus significados antiguos. 

¿Esto transforma a la interpretación y el significado en algo subjetivo? No, las transforma en un sentido, en relativas. Tener significado es tener significado para alguien (p. 269). Además del hecho de que las razones que la gente tiene varían con sus circunstancias, las razones que cuentan como relevantes para la interpretación del arte varían con los cambios de la interpretación del arte (p. 270). 

Estas reflexiones sobre la inestatabilidad de la interpretación sobre el hecho de que las interpretaciones, coexistiendo con sus rivales, van y viene ¿Presupone que las interpretaciones son impuestas antes que descubiertas?. 

8. EL RECHAZO DE LA RECUPERACIÓN: 

 Demasiados autores han exclamado triunfalmente que el significado de un texto no se encuentra "en el texto mismo", sobre la base de que las marcas sobre el papel y demás no tienen significado sino en el contexto de una práctica lingüistica que requiere la existencia, en algún período u otro, de una publicación qeu comporta una comprensión de las mismas prácticas linguisticas (p. 270)


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEMARIO DE EXAMEN SEMESTRAL DE HERMENEUTICA JURIDICA (FINAL) - ABRIL DE 2024

Dia lunes 30 de abril de 2024 (Oral o escrito) I. Teoría General de la Interpretación:  1. Concepto de Interpretación. ¿Cuál es el concepto de hermenéutica o interpretación ?  (Interpretación como dotar de significado, explicación ejecución y traducción. Diferencie) 2. ¿Cuándo surge el concepto de interpretación jurídica?  Ver por  aquí.    3. ¿Porqué resulta relevante cuando se estudia la interpretación del "derecho" ? entrar a la pregunta ¿Qué es derecho?. La idea de derecho como una palabra que puede ser vaga (varias acepciones) o ambigua (ninguna de las características que se establecen para cumplir con el término es absoluta).  4. ¿Según Raz en su libro "Entre autoridad e interpretación" porqué es importante en el concepto de interpretación las ideas de (i) continuidad, (ii) autoridad, (iii) equidad y (iv) desarrollo jurídico ?  5. En teoría de la interpretación en general se tiene en cuenta los llamados usos lingüísticos o convenciones sigui...

¿Qué significa interpretar e interpretación del derecho?

  LECCIÓN 21.  Luis Prieto Sánchiz. Libro. Apuntes de la Teoría del Derecho, Madrid, Trotta, 2005, pp. 225 y ss.  LA INTERPRETACIÓN DEL DERECHO   1. Objeto y alcance de la interpretación jurídica:  "Intérprete", "Interpretar", "Interpretación" son términos que se usan en los más variados contextos lingüísticos, a veces es bastante heterogéneo o separados entre sí: se interpreta una obra de teatro, un texto literario, un hecho histórico, pero también, por ejemplo, se interpretan los sueños, las cartas del tarot e incluso, últimamente, se habla de cómo interpreta el fútbol este o aquel jugador. Tal vez deberíamos preguntarnos qué tienen en común estos diferentes usos, o más exactamente, si el empleo del término "interpretar" hace de todas estas actividades especies del mismo género. Sin embargo, es probable que, más allá de alguna idea superficial y sumamente genérica, no fuéramos capaces de ofrecer un concepto unitario de interpretación (p. 225). ...

HISTORIA DE LA INTERPRETACIÓN

1. Historia de la interpretación a. Romanos del pretor a la codificación y luego al Imperio b. La alta Edad Media – los glosadores – escolástica – interpretación escolástica de Santo Tomás – Predomina un concepto de interpretación sobre qué es lo justo a partir de la idea divina o iusnaturalismo teológico se debe buscar si las cosas son buenas o malas por sí mismas (justas). Lo determina finalmente el poder eclesiástico, el clero y la teología ya que no se puede conocer la voluntad de Dios directamente c. La baja Edad Media – Duns Escoto – Guillermo de Ockham – Tesis voluntaristas sobre la justicia como ultima ratio de la interpretación es Dios el que dice el que determina qué es lo bueno o lo malo de una cosa. Empieza a ser critica la idea de que la interpretación de lo justo lo realice una sola instancia d. La interpretación en las monarquías absolutas – Jean Bodin y Hobbes – Se empieza a dar relevancia a la ley humana – ley positiva formulada por el monarca y cuando hubiera duda ést...